Search
怪奇孤兒院:接納自己的勇氣
- betweeeenus
- Oct 12, 2016
- 2 min read

1. different to what is normal or expected; strange. 2. particular; special. “Peculiar”,「怪奇」這個翻譯儘管和英文字一樣陌生,依然很有它的魅力在。也許它正指出每個人都曾經歷的心情──總覺得自己和世界格格不入、覺得別人好像過得都很好,為什麼自己卻這麼多煩惱?為什麼自己要存在於這個世界上? 一直到《怪奇孤兒院》這部作品,突然驚覺,原來那些會被歸類到青少年文學的作品,一直想說的其實都是同一個故事: Maybe you feel you are strange, but don't forget, you are special. 你會記得那些踏入霍格華茲的瞬間、踏入混血營的瞬間,發現這個世界原來還有那麼多和自己不一樣、其實卻無不同的人的瞬間。 原來這段時間以來所感受到那與世界和自己的疏離感,只是因為還沒發現自己有多特別,還沒找到喜歡自己和自己喜歡的人。 於是我們有了多一點的希望和接納自己的勇氣。 也許人生總受到掌控,但有個世界,在那裡,你能夠好好發揮你的能力,成為自己想要成為的人。 那裡往往也會有大人,有英雄,也有惡徒。如果你是如此不一樣,你要選擇傷害、守護,或只是冷眼旁觀? 也許未來充滿不確定和危險,但你會選擇繼續走這條險路,還是裝作若無其事,繼續回到那個原本毫無掌控權的人生? 怪奇孤兒院外的現實生活,沒有人能給你這些問題的答案,也許有更多出乎意料之外的發展、不合人意的結局,但此刻起,你的人生就抓在自己手上。 (圖片取自電影)
Comments